ENDFIELD Click here to view this trademark in the office of origin

Back to search results Back to search results

Detailed trademark information from the official
European Union trademark database (EUIPO)

Trademark:

ENDFIELD

Number:

016142911

Basis:

EM

Filing date:

December 8, 2016

Published for opposition date:

December 15, 2016

Deadline for opposition date:

March 15, 2017

Date of registration:

March 24, 2017

Expiry date:

December 8, 2026

Status:

Registered

Status date:

April 5, 2017

Trademark:

Individual

Type:

Figurative mark

Acquired distinctiveness:

No

Graphic representation:

ENDFIELD

Application language:

de

Second language:

en

International class:

9 16 25 38 41

List of goods and services

Available official translations: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish.

Looking for more languages?


Chosen official translation (LT):

In International Class 9:
Garso ir vaizdo bei fotografiniai įrenginiai; Magnetinės duomenų laikmenos, įrašų diskai; Masinės Informacijos priemonių turinys; Įrašyti kompaktiniai diskai; Skaitmeniniai vaizdo diskai (DVD); Skaitmeninės įrašų laikmenos; Skaitmeninė muzika (parsisiųsdinama) iš interneto; Parsisiunčiamieji muzikos failai; MP3 grotuvai; Garso įrašymo laikmenos; Atmintukai [USB]; Vaizdajuostės; Muzikiniai vaizdo įrašai; Muzikinių garsų įrašai; Elektroniniai leidiniai [parsisiunčiamieji]; Programinė įranga; Mobiliųjų įrenginių taikomoji programinė įranga; Žaidimų programinė įranga; Žaidimų programinė įranga; Pelės padėkliukai; Akiniai [optika]; Saulės akiniai; Akinių dėklai; Akinių nuo saulės dėklai; Akinių dirželiai; Akinių rėmeliai; Mobilieji telefonai; Parsisiunčiamieji mobiliųjų telefonų skambučių tonai; Mobiliesiems telefonams pritaikyti dėklai; Skreitinių kompiuterių įmautės.

In International Class 16:
Spaudiniai; Nuotraukos [spausdintos]; Raštinės prekės; Instruktažo ir mokymo medžiaga (išskyrus aparatūrą); Dekalkomanijos; Iškarpų albumai; Lipukai [raštinės reikmenys]; Autografų knygos; Alaus bokalų padėkliukai; Paveikslai; Pieštukai; Rašomasis popierius; Knygų įrišimo priemonės; Knygos; Komiksų žurnalai; Bilietai; Popierinės vėliavos; Skrajutės; Dainynai (knygelės); Sveikinimo atvirukai; Kalendoriai; Kortos; Katalogai; Juostelės (Knygų -); Muzikiniai atvirukai; Natų knygos; Užrašų knygutės; Plakatai; Skelbimų skydai (popieriniai arba kartoniniai); Portretai; Pašto atvirukai; Prospektai; Kolekcinės kortos (išskyrus žaidimų); Pieštukinės; Bloknotai; Antspaudai; Nuimamosios tatuiruotės [dekalkomanijos būdu]; Popierinės servetėlės; Popierinės staltiesės; Popieriniai stalo patiesalai; Maišeliai (Popieriniai arba plastikiniai pakavimo -); Periodiniai leidiniai; Laikraščiai.

In International Class 25:
Drabužiai, apranga; Avalynė; Galvos apdangalai; Kostiumai; Kraiteliai [kūdikių drabužiai]; Maudymosi kostiumai; Glaudės; Diržai (Drabužių -); Šalikai; Pirštinės [drabužiai]; Kepuraitės [galvos apdangalai]; Šliurės; Marškiniai; Kelnės; Petnešos; Skrybėlės; Švarkai, striukės; Mažos kepuraitės be snapelio; Kepurės su snapeliais; Gobtuvai [drabužiai]; Megztiniai su gobtuvais; Medvilniniai sportiniai marškiniai su gobtuvais; Laisvalaikio drabužiai; Kaklaraiščiai; Trumparankoviai marškiniai; Marškinėliai su spausdintais atvaizdais; Trumpos kelnės; Odiniai drabužiai; Paltai; Kepurės [galvos apdangalai]; Šiltos ausinės [apranga]; Kombinezonai [drabužiai]; Palaidinės su gobtuvais; Striukės su gobtuvu; Pončai; Puloveriai; Pižamos; Lietpalčiai; Sijonai; Sandalai; Kaklaskarės [šalikai]; Naktiniai akių raiščiai; Laisvalaikio avalynė; Darbiniai kombinezonai; Šortai; Kelnaitės; Kojinės; Sportiniai švarkeliai; Sportinės kelnės; Sportinė avalynė; Batai; Galvajuostės [apranga]; Kojinės; Puloveriai; Sportiniai trikotažo gaminiai; Galvos skarelės; Marškinėliai trumpomis ar ilgomis rankovėmis.

In International Class 38:
Telekomunikacijų paslaugos; Tiesioginio ryšio paslaugos; Prieiga prie informacijos, internetinių svetainių ir portalų; Interneto pokalbių svetainių ir interneto forumų teikimas; Skaitmeninis duomenų perdavimas internetu; Muzikos transliavimas; Vaizdo filmų perdavimas; Transliavimo paslaugos; Vaizdo, garso ir televizijos srautinio siuntimo paslaugos; Garso ir vaizdo medžiagos srautinė transliacija internete; Srautinis duomenų perdavimas.

In International Class 41:
Pramoginės paslaugos; Mokymas; Sportinė ir kultūrinė veikla; Muzikinių grupių teikiamos pramogų paslaugos; Muzikos komponavimo paslaugos; Pobūvių rengimas; Teatro spektakliai; Pramoginės paslaugos; Televizijos pramoginės laidos; Radijo pramoginės laidos; Treniravimas [mokymas]; Seminarų rengimas ir vedimas; Tiesioginių laidų pristatymas; Orkestrų paslaugos; Koncertų rengimas ir vedimas; Leidybos paslaugos; Estrados artistų paslaugos; Poilsio ir pramogų patalpų su įranga teikimas; Diskotekų vedėjų paslaugos; Klubų pramogų paslaugos; Įrašų studijos; Bilietų agentūrų paslaugos [pramogos]; Koncertų bilietų rezervavimo paslaugos; Garso ir/arba vaizdo įrašų gamyba; Tiesioginių pramogų kūrimo paslaugos; Muzikos leidybos ir muzikos įrašymo paslaugos; Muzikos kūrimas; Filmavimas; Spaudinių leidyba; Internetinės leidybos paslaugos; Elektroninių publikacijų tiesioginis pateikimas per kompiuterių tinklą (ne parsisiunčiamųjų); Tekstų redagavimas (išskyrus reklaminius tekstus); Tekstų skelbimas [išskyrus reklaminius]; Tekstų ruošimas leidybai; Konkursų rengimas [mokomųjų ar pramoginių]; Pramoginių renginių (šou) organizavimas [impresarijų paslaugos]; Medžiagos, kurią galima gauti iš duomenų bazių arba interneto, publikavimas; Muzikos kūrinių leidyba; Knygų ir žurnalų leidyba; Tiesioginis muzikos pateikimas per kompiuterių tinklą (ne parsisiunčiamosios); Garso įrašų nuoma; Filmų kūrimas (išskyrus reklaminius); Karaokės paslaugų teikimas.



Application language (DE):

In International Class 9:
Audio- und visuelle sowie photographische Geräte; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; bespielte Medien; bespielte CDs; DVDs; digitale Aufzeichnungsträger; herunterladbare digitale Musik aus dem Internet; Musikdateien zum Herunterladen; MP3-Abspielgeräte; Tonträger; USB-Sticks; Videobänder; Musikvideoaufzeichnungen; Musikaufzeichnungen; Herunterladbare elektronische Veröffentlichungen; Computersoftware [Programme]; Mobile Apps; Computerspielprogramme; Spielsoftware; Mauspads [Mausmatten]; Brillen; Sonnenbrillen; Brillenetuis; Sonnenbrillenetuis; Brillenbänder; Brillenfassungen; Mobiltelefone; Klingeltöne zum Herunterladen für Mobiltelefone; Etuis für Mobiltelefone; Laptophüllen.

In International Class 16:
Druckereierzeugnisse; Fotografien; Papier- und Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Abziehbilder; Alben; Aufkleber; Autogrammbücher; Bierdeckel; Bilder; Bleistifte; Briefpapier; Bucheinbände; Bücher; Comic-Hefte; Eintrittskarten; Fahnen, Wimpel [aus Papier]; Flyer; Gesangbücher; Glückwunschkarten; Kalender; Karten; Kataloge; Lesezeichen; Musik-Grußkarten; Notenbücher [Musik]; Notizbücher; Plakate; Plakatträger aus Papier oder Pappe; Portraits; Postkarten; Prospekte; Sammelkarten, ausgenommen für Spiele; Schreibetuis; Schreibunterlagen; Stempel; entfernbare Tattoos [Abziehbilder]; Taschentücher aus Papier; Tischdecken aus Papier; Untersetzer aus Papier; Verpackungsbeutel,- hüllen, -taschen aus Papier oder Kunststoff; Zeitschriften; Zeitungen.

In International Class 25:
Bekleidungsstücke; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Anzüge; Babywäsche; Badeanzüge; Badehosen; Gürtel [Bekleidung]; Halstücher; Handschuhe [Bekleidung]; Hauben [Kopfbedeckung]; Hausschuhe; Hemden; Hosen; Hosenträger; Hüte; Jacken; Käppchen [Kopfbedeckungen]; Kappen mit Schirmen; Kapuzen; Kapuzenpullover; Kapuzensweatshirts; Kleidung für den Freizeitbereich; Krawatten; Kurzärmlige Hemden; Bedruckte T-Shirts; kurze Hosen; Lederbekleidung; Mäntel; Mützen; Ohrenschützer [Bekleidung]; Overalls; Oberteile mit Kapuze; Parkas; Ponchos; Pullover; Pyjamas; Regenmäntel; Röcke; Sandalen; Schals; Schlafmasken; Schuhe für Freizeitkleidung; Schürzen; Shorts; Slips; Socken; Sportjacken; Sporthosen; Sportschuhe; Stiefel; Stirnbänder [Bekleidung]; Strümpfe; Sweater; Trikots; Tücher als Kopfbedeckung; Kurz- oder langärmelige T-Shirts.

In International Class 38:
Telekommunikation; Online-Kommunikationsdienste; Bereitstellung des Zugriffs auf Inhalte, Webseiten und Internetportale; Bereitstellung von Internetchatrooms und -foren; Digitale Datenübertragung via Internet; Ausstrahlung von Musik; Ausstrahlung von Videofilmen; Ausstrahlung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen; Streaming von Video, Audio und Fernsehen; Streaming von Ton- und Bildmaterial im Internet; Streaming von Daten.

In International Class 41:
Unterhaltung; Erziehung und Unterricht; Sportliche und kulturelle Aktivitäten; Unterhaltung durch eine Musikgruppe; Komponieren von Musik; Party-Planung (Unterhaltung); Theateraufführungen; Unterhaltungsdienste; Fernsehunterhaltung; Rundfunkunterhaltung; Coaching [Ausbildung]; Veranstaltung und Durchführung von Seminaren; Durchführung von Live-Veranstaltungen; Darbietung von Live-Shows; Musikdarbietungen [Orchester]; Organisation und Veranstaltung von Konzerten; Verlagsdienstleistungen; Dienste von Unterhaltungskünstlern; Dienstleistungen bezüglich Freizeitgestaltung; Dienstleistungen von Diskjockeys; Betrieb eines Clubs [Unterhaltung]; Betrieb von Tonstudios; Eintrittskartenvorverkauf [Unterhaltung]; Konzertkartenreservierung; Produktion von Ton- und/oder Videoaufzeichnungen; Produktion von Live-Unterhaltungssendungen; Musikveröffentlichungen und Aufzeichnung von Musik; Musikproduktion; Aufzeichnung von Videoaufnahmen; Veröffentlichung von Druckereierzeugnissen; Herausgabe von Online-Veröffentlichungen; Bereitstellen von elektronischen Publikationen [nicht herunterladbar]; Verfassen von Texten, ausgenommen Werbetexte; Herausgabe von Texten, ausgenommen Werbetexte; Erstellung von Texten zur Veröffentlichung; Veranstaltung von Wettbewerben [Erziehung und Unterhaltung]; Veranstaltung von Unterhaltungsshows [Künstleragenturen]; Veröffentlichung von Materialien, auf die über Datenbanken oder das Internet zugegriffen werden kann; Veröffentlichung von musikalischen Werken; Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften; Bereitstellung von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Vermietung von Tonaufnahmen; Filmproduktion, ausgenommen Werbefilmproduktion; Karaokedienstleistungen.

Description of the mark:

-

Owner:

Sven Hanke, Sven Hanke

ID:

799371

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Agnes-Bernauer-Str. 216

Post code:

81241

Town:

München

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sven Hanke Agnes-Bernauer-Str. 216 D-81241 München ALEMANIA

Owner:

Glyn Brookman, Glyn Brookman

ID:

799372

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Rodum 5a

Post code:

22175

Town:

Hamburg

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Glyn Brookman Rodum 5a D-22175 Hamburg ALEMANIA

Representative:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB

ID:

23792

Type:

Association

Natural or legal person:

Legal Person

Address:

Alexanderstr. 9

Post code:

10178

Town:

Berlin

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB Alexanderstr. 9 D-10178 Berlin ALEMANIA

Telephone:

00 49-308871940

Fax:

00 49-3088719444

Seniority:

No entry for application number 016142911.

Exhibition priority:

No entry for application number 016142911.

Priority:

No entry for application number 016142911.

Opposition:

No entry for application number 016142911.

Appeal:

No entry for application number 016142911.

Publication:

Bulletin number:

2016/238

Part:

A.1

Date of publication:

December 15, 2016

Page:

0

Bulletin number:

2017/060

Part:

B.1

Date of publication:

March 28, 2017

Page:

0

Comprehensive Trademark Search Reports – 30 Countries At Unbelievable Prices

Trademark professionals can now get a full availability search/clearance report at a whole new price level.

  • Best-in-class similarity search
  • Up to 5 classes always included!
  • Instant delivery
  • Your branding Learn more
Disclaimer: The searching and watching services are conducted by Markify AB. Since our main sources for information are registers and documents created by others, we have limited control of how the information is retrieved or selected. Opinions and comments given by Markify AB are based upon our experience and knowledge. Due to the subjective nature of this field, we cannot guarantee that they are always correct. Our responsibility for damage due to our services are limited to reimbursement of the charges for our services.