ENDFIELD Click here to view this trademark in the office of origin

Back to search results Back to search results

Detailed trademark information from the official
European Union trademark database (EUIPO)

Trademark:

ENDFIELD

Number:

016142911

Basis:

EM

Filing date:

December 8, 2016

Published for opposition date:

December 15, 2016

Deadline for opposition date:

March 15, 2017

Date of registration:

March 24, 2017

Expiry date:

December 8, 2026

Status:

Registered

Status date:

April 5, 2017

Trademark:

Individual

Type:

Figurative mark

Acquired distinctiveness:

No

Graphic representation:

ENDFIELD

Application language:

de

Second language:

en

International class:

9 16 25 38 41

List of goods and services

Available official translations: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish.

Looking for more languages?


Chosen official translation (LV):

In International Class 9:
Audiovizuālās un fotografēšanas ierīces; Magnētiskie datu nesēji, ierakstāmi diski; Audio, video un multivides materiāli; Kompaktdiski ar ierakstītu informāciju; Digitālie videodiski; Digitāli ierakstu līdzekļi; Digitālā mūzika (lejupielādējama), kas iegūstama no Interneta; Lejupielādējami mūzikas faili; MP3 failu atskaņotāji; Skaņu ierakstu nesēji; USB zibatmiņas diski; Videolentes; Mūzikas videoieraksti; Mūzikas ieraksti; Lejupielādējamas elektroniskās publikācijas; Programmatūra; Mobilas lietotnes; Spēļu programmatūra; Spēļu programmatūra; Peļu paliktņi; Brilles; Saulesbrilles; Briļļu maki; Futrāļi saulesbrillēm; Briļļu siksniņas; Briļļu rāmji; Mobilie tālruņi; Lejupielādējamas zvana melodijas mobilajiem telefoniem; Mobilo tālruņu futrāļi; Klēpjdatoru apvāki.

In International Class 16:
Iespiedprodukcija; Iespiesti fotoattēli; Kancelejas piederumi; Mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); Novelkamās bildītes (dekalkomanijas); Albumi; Uzlīmes [biroja preces]; Autogrāfu grāmatas; Alus kausu un glāžu paliktņi; Attēli; Zīmuļi; Rakstāmpapīrs; Grāmatsējumi; Grāmatas; Komiksu grāmatas; Biļetes; Papīra karodziņi; Reklāmlapas; Dziesmu grāmatas; Apsveikuma kartītes; Kalendāri; Kartītes; Katalogi; Grāmatzīmes; Muzikālas apsveikuma kartiņas; Nošu burtnīcas; Piezīmju grāmatiņas; Plakāti; Papīra vai kartona ziņojumu dēļi; Portreti; Pastkartes; Prospekti; Kolekcionējamas kartiņas, kas nav paredzētas spēlēm; Zīmuļu kastes; Rakstīšanas bloki; Zīmoglakas zīmogi; Noņemamas tetovējumu uzlīmes [dekalkomānija]; Papīra salvetes; Papīra galdauti; Papīra galdsegas; Iesaiņošanas maisiņi [aploksnes, kabatiņas] no papīra vai plastmasas; Periodiskie izdevumi; Avīzes.

In International Class 25:
Apģērbi; Apavi; Galvassegas; Uzvalki; Zīdaiņu pūriņi [apģērbs]; Peldkostīmi; Peldbikses; Apģērbu jostas; Kaklauti; Cimdi; Aubes [galvassegas]; Čības; Krekli; Bikses; Bikšturi, zeķturi; Galvassegas; Žaketes; Nelielas cepurītes (micītes); Cepures ar nagu; Kapuces; Puloveri ar kapuci; Sporta krekli ar kapuci; Apģērbi atpūtai; Kaklasaites; Krekli ar īsām piedurknēm; Apdrukāti t-krekli; Pusgarās bikses; Ādas apģērbi; Mēteļi; Cepures [galvassegas]; Ausu sildītājs; Komplekti [apģērbs]; Augšģērbi ar kapuci; Siltās vējjakas ar kapuci; Pončo; Puloveri; Pidžamas; Lietusmēteļi; Svārki; Sandales; Kaklauti [šalles]; Gulēšanas maskas; Brīvā laika apavi; Kombinezoni; Šorti; Īsās apakšbikses; Īsās zeķes; Sporta jakas; Sporta bikses; Sporta apavi; Zābaki; Saites ap galvu; Garās zeķes; Puloveri; Sporta krekli (formas); Galvas šalles; T-krekli ar garām vai īsām piedurknēm.

In International Class 38:
Telesakaru pakalpojumi; Tiešsaistes sakaru pakalpojumi; Piekļuves nodrošināšana datiem un tīmekļa vietnēm un portāliem; Interneta tērzētavu un interneta forumu nodrošināšana; Digitāla datu pārraide, izmantojot internetu; Mūzikas apraide; Videofilmu pārraide; Apraides pakalpojumi; Video, audio un televīzijas straumēšanas pakalpojumi; Audio un video materiāla straumēšana internetā; Datu straumēšana.

In International Class 41:
Izklaides pakalpojumi; Apmācības nodrošināšana; Sporta un kultūras pasākumi; Izklaides pasākumi, kurus nodrošina mūzikas grupa; Mūzikas komponēšana; Tikšanās programmu sastādīšana [izklaide]; Teātru uzvedumu veidošana; Izklaides pakalpojumi; Televīzijas izklaides raidījumu veidošana; Radio izklaides pakalpojumi; Apmācība (koučings); Semināru organizēšana un vadīšana; Teatralizētu izrāžu pakalpojumi; Orķestru pakalpojumi; Koncertu rīkošana un vadīšana; Izdevējdarbība; Viesu izklaides pakalpojumi; Izklaides iespēju nodrošināšana; Diskžokeja pakalpojumi; Izklaides klubu pakalpojumi; Ierakstu studiju pakalpojumi; Biļešu aģentūru pakalpojumi [izklaide]; Koncertu biļešu rezervēšanas pakalpojumi; Skaņas un videoierakstu veidošana; Klātienes izklaides pasākumu producēšana; Mūzikas izdevējdarbības un mūzikas ierakstu pakalpojumi; Mūzikas producēšana; Videoierakstu pakalpojumi; Iespiedprodukcijas publicēšana; Tiešsaistes publicēšanas pakalpojumi; Nelejupielādējamu elektronisku publikāciju nodrošināšana; Tekstu, izņemot reklāmas tekstus, rakstīšana; Tekstu publicēšana (izņemot reklāmas tekstus); Tekstu sagatavošana izdošanai; Konkursu organizēšana [izglītojošiem vai izklaidējošiem mērķiem]; Izrāžu organizēšana [impresāriju pakalpojumi]; Materiālu publicēšana, kurām var piekļūt, izmantojot datubāzes vai internetu; Mūzikas skaņdarbu izdošana; Grāmatu un periodisko izdevumu izdošana; Digitālās mūzikas, kas nav nav lejupielādējama, nodrošināšana tiešsaistē; Skaņu ierakstu iznomāšana; Filmu ražošana, izņemot reklāmfilmas; Karaoke pakalpojumu nodrošināšana.



Application language (DE):

In International Class 9:
Audio- und visuelle sowie photographische Geräte; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; bespielte Medien; bespielte CDs; DVDs; digitale Aufzeichnungsträger; herunterladbare digitale Musik aus dem Internet; Musikdateien zum Herunterladen; MP3-Abspielgeräte; Tonträger; USB-Sticks; Videobänder; Musikvideoaufzeichnungen; Musikaufzeichnungen; Herunterladbare elektronische Veröffentlichungen; Computersoftware [Programme]; Mobile Apps; Computerspielprogramme; Spielsoftware; Mauspads [Mausmatten]; Brillen; Sonnenbrillen; Brillenetuis; Sonnenbrillenetuis; Brillenbänder; Brillenfassungen; Mobiltelefone; Klingeltöne zum Herunterladen für Mobiltelefone; Etuis für Mobiltelefone; Laptophüllen.

In International Class 16:
Druckereierzeugnisse; Fotografien; Papier- und Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Abziehbilder; Alben; Aufkleber; Autogrammbücher; Bierdeckel; Bilder; Bleistifte; Briefpapier; Bucheinbände; Bücher; Comic-Hefte; Eintrittskarten; Fahnen, Wimpel [aus Papier]; Flyer; Gesangbücher; Glückwunschkarten; Kalender; Karten; Kataloge; Lesezeichen; Musik-Grußkarten; Notenbücher [Musik]; Notizbücher; Plakate; Plakatträger aus Papier oder Pappe; Portraits; Postkarten; Prospekte; Sammelkarten, ausgenommen für Spiele; Schreibetuis; Schreibunterlagen; Stempel; entfernbare Tattoos [Abziehbilder]; Taschentücher aus Papier; Tischdecken aus Papier; Untersetzer aus Papier; Verpackungsbeutel,- hüllen, -taschen aus Papier oder Kunststoff; Zeitschriften; Zeitungen.

In International Class 25:
Bekleidungsstücke; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Anzüge; Babywäsche; Badeanzüge; Badehosen; Gürtel [Bekleidung]; Halstücher; Handschuhe [Bekleidung]; Hauben [Kopfbedeckung]; Hausschuhe; Hemden; Hosen; Hosenträger; Hüte; Jacken; Käppchen [Kopfbedeckungen]; Kappen mit Schirmen; Kapuzen; Kapuzenpullover; Kapuzensweatshirts; Kleidung für den Freizeitbereich; Krawatten; Kurzärmlige Hemden; Bedruckte T-Shirts; kurze Hosen; Lederbekleidung; Mäntel; Mützen; Ohrenschützer [Bekleidung]; Overalls; Oberteile mit Kapuze; Parkas; Ponchos; Pullover; Pyjamas; Regenmäntel; Röcke; Sandalen; Schals; Schlafmasken; Schuhe für Freizeitkleidung; Schürzen; Shorts; Slips; Socken; Sportjacken; Sporthosen; Sportschuhe; Stiefel; Stirnbänder [Bekleidung]; Strümpfe; Sweater; Trikots; Tücher als Kopfbedeckung; Kurz- oder langärmelige T-Shirts.

In International Class 38:
Telekommunikation; Online-Kommunikationsdienste; Bereitstellung des Zugriffs auf Inhalte, Webseiten und Internetportale; Bereitstellung von Internetchatrooms und -foren; Digitale Datenübertragung via Internet; Ausstrahlung von Musik; Ausstrahlung von Videofilmen; Ausstrahlung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen; Streaming von Video, Audio und Fernsehen; Streaming von Ton- und Bildmaterial im Internet; Streaming von Daten.

In International Class 41:
Unterhaltung; Erziehung und Unterricht; Sportliche und kulturelle Aktivitäten; Unterhaltung durch eine Musikgruppe; Komponieren von Musik; Party-Planung (Unterhaltung); Theateraufführungen; Unterhaltungsdienste; Fernsehunterhaltung; Rundfunkunterhaltung; Coaching [Ausbildung]; Veranstaltung und Durchführung von Seminaren; Durchführung von Live-Veranstaltungen; Darbietung von Live-Shows; Musikdarbietungen [Orchester]; Organisation und Veranstaltung von Konzerten; Verlagsdienstleistungen; Dienste von Unterhaltungskünstlern; Dienstleistungen bezüglich Freizeitgestaltung; Dienstleistungen von Diskjockeys; Betrieb eines Clubs [Unterhaltung]; Betrieb von Tonstudios; Eintrittskartenvorverkauf [Unterhaltung]; Konzertkartenreservierung; Produktion von Ton- und/oder Videoaufzeichnungen; Produktion von Live-Unterhaltungssendungen; Musikveröffentlichungen und Aufzeichnung von Musik; Musikproduktion; Aufzeichnung von Videoaufnahmen; Veröffentlichung von Druckereierzeugnissen; Herausgabe von Online-Veröffentlichungen; Bereitstellen von elektronischen Publikationen [nicht herunterladbar]; Verfassen von Texten, ausgenommen Werbetexte; Herausgabe von Texten, ausgenommen Werbetexte; Erstellung von Texten zur Veröffentlichung; Veranstaltung von Wettbewerben [Erziehung und Unterhaltung]; Veranstaltung von Unterhaltungsshows [Künstleragenturen]; Veröffentlichung von Materialien, auf die über Datenbanken oder das Internet zugegriffen werden kann; Veröffentlichung von musikalischen Werken; Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften; Bereitstellung von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Vermietung von Tonaufnahmen; Filmproduktion, ausgenommen Werbefilmproduktion; Karaokedienstleistungen.

Description of the mark:

-

Owner:

Sven Hanke, Sven Hanke

ID:

799371

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Agnes-Bernauer-Str. 216

Post code:

81241

Town:

München

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sven Hanke Agnes-Bernauer-Str. 216 D-81241 München ALEMANIA

Owner:

Glyn Brookman, Glyn Brookman

ID:

799372

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Rodum 5a

Post code:

22175

Town:

Hamburg

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Glyn Brookman Rodum 5a D-22175 Hamburg ALEMANIA

Representative:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB

ID:

23792

Type:

Association

Natural or legal person:

Legal Person

Address:

Alexanderstr. 9

Post code:

10178

Town:

Berlin

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB Alexanderstr. 9 D-10178 Berlin ALEMANIA

Telephone:

00 49-308871940

Fax:

00 49-3088719444

Seniority:

No entry for application number 016142911.

Exhibition priority:

No entry for application number 016142911.

Priority:

No entry for application number 016142911.

Opposition:

No entry for application number 016142911.

Appeal:

No entry for application number 016142911.

Publication:

Bulletin number:

2016/238

Part:

A.1

Date of publication:

December 15, 2016

Page:

0

Bulletin number:

2017/060

Part:

B.1

Date of publication:

March 28, 2017

Page:

0

Comprehensive Trademark Search Reports – 30 Countries At Unbelievable Prices

Trademark professionals can now get a full availability search/clearance report at a whole new price level.

  • Best-in-class similarity search
  • Up to 5 classes always included!
  • Instant delivery
  • Your branding Learn more
Disclaimer: The searching and watching services are conducted by Markify AB. Since our main sources for information are registers and documents created by others, we have limited control of how the information is retrieved or selected. Opinions and comments given by Markify AB are based upon our experience and knowledge. Due to the subjective nature of this field, we cannot guarantee that they are always correct. Our responsibility for damage due to our services are limited to reimbursement of the charges for our services.