ENDFIELD Click here to view this trademark in the office of origin

Back to search results Back to search results

Detailed trademark information from the official
European Union trademark database (EUIPO)

Trademark:

ENDFIELD

Number:

016142911

Basis:

EM

Filing date:

December 8, 2016

Published for opposition date:

December 15, 2016

Deadline for opposition date:

March 15, 2017

Date of registration:

March 24, 2017

Expiry date:

December 8, 2026

Status:

Registered

Status date:

April 5, 2017

Trademark:

Individual

Type:

Figurative mark

Acquired distinctiveness:

No

Graphic representation:

ENDFIELD

Application language:

de

Second language:

en

International class:

9 16 25 38 41

List of goods and services

Available official translations: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish.

Looking for more languages?


Chosen official translation (SK):

In International Class 9:
Audiovizuálne a fotografické zariadenia; Magnetické nosiče údajov, záznamové disky; Záznamy na nosičoch; Vopred nahrané kompaktné disky; DVD; Digitálne záznamové médiá; Stiahnuteľná digitálna hudba z internetu; Sťahovateľné hudobné súbory; MP3 prehrávače; Zvukové nahrávky (Nosiče -); USB kľúče; Videopásky; Hudobné videozáznamy; Hudobné zvukové záznamy; Elektronické publikácie, stiahnuteľné; Softvér; Mobilné aplikácie; Programy na hry (softvér); Programy na hry (softvér); Podložky pre počítačové myši; Okuliare; Slnečné okuliare; Puzdrá na okuliare; Puzdrá na slnečné okuliare; Okuliarové remene; Rámy na okuliare; Mobilné telefóny; Stiahnuteľné zvonenia pre mobilné telefóny; Puzdrá na mobilné telefóny; Obaly na notebooky.

In International Class 16:
Tlačoviny; Fotografie [tlačené]; Papierenský tovar; Vzdelávacie a učebné potreby okrem prístrojov; Obtlačky; Albumy s výstrižkami; Nálepky [papierenský tovar]; Knihy na autogramy; Podložky pod pivové poháre; Obrazy; Ceruzky; Listový papier; Väzby na knihy; Knihy; Komiksové knihy; Lístky; Zástavy (Papierové -); Letáky; Spevníky; Blahoprajné pohľadnice; Kalendáre; Karty; Katalógy; Knižné záložky; Hudobné blahoželania [pohľadnice]; Hudobné zošity; Poznámkové zošity; Plagáty; Reklamné tabule z papiera, kartónu alebo lepenky; Portréty; Pohľadnice; Prospekty; Zberateľské karty okrem hracích; Perečníky [krabičky]; Podložky na písanie; Pečatidlá; Zmývateľné tetovania [obtlače]; Papierové vreckovky; Obrusy a pokrývky na stôl z papiera; Podložky na stôl (papierové -) [anglické prestieranie]; Tašky [obaly a vrecká]z papiera alebo plastov, na balenie; Periodiká; Noviny.

In International Class 25:
Odevy; Obuv; Pokrývky hlavy; Kostýmy a obleky; Detské výbavičky [oblečenie]; Plavky; Plavky [pánske]; Opasky [oblečenie]; Šatky a šály; Rukavice; Čepce [odevné prikrývky hlavy pre ženy]; Papuče; Košele; Nohavice; Podväzky; Klobúky; Saká; Priliehavé čiapky; Čiapky so šiltom; Kapucne; Pulóvre s kapucňou; Mikiny s kapucňou; Oblečenie na voľný čas; Kravaty; Košele s krátkym rukávom; Tričká s potlačou; Krátke nohavice; Kožené odevy; Bundy, saká; Čiapky; Chrániče uší proti chladu [oblečenie]; Kombinézy [oblečenie]; Bundy s kapucňou; Parky [bundy siahajúce nad kolená s kapucňou]; Pončá; Pulóvre; Pyžamá; Pláštenky; Sukne; Sandále; Pletené šály; Masky na spanie; Obuv na voľný čas; Pracovné plášte; Šortky; Slipy [krátke spodky]; Ponožky; Športové bundy; Športové nohavice; Športové topánky; Obuv [vysoká]; Čelenky [oblečenie]; Pančuchy; Pulóvre; Športové tričká, dresy; Šatky na hlavu; Tričká s krátkymi alebo s dlhými rukávmi.

In International Class 38:
Telekomunikačné služby; On-line komunikačné služby; Poskytovanie prístupu do databáz, na webové stránky a portály; Poskytovanie internetových diskusných miestností a internetových fór; Digitálny prenos údajov prostredníctvom internetu; Hudobné vysielanie; Prenos videofilmov; Vysielacie služby; Služby v oblasti prenosu videa, zvuku a televízie prostredníctvom internetu v reálnom čase; Prenos audio a video materiálov na internete; Kontinuálny prenos dát (streaming).

In International Class 41:
Služby v oblasti zábavy; Individuálna výuka a vzdelávanie; Športové a kultúrne činnosti; Služby usporiadajúce zábavy poskytnuté hudobnou skupinou; Hudobné skladateľské služby; Plánovanie a organizovanie večierkov; Divadelné predstavenia; Služby v oblasti zábavy; Televízna zábava; Rozhlasová zábava; Koučovanie [školenie]; Organizovanie a vedenie seminárov; Predvedenie živých vystúpení; Orchestre (Služby -); Organizovanie a vedenie koncertov; Nakladateľské služby; Estrády (Služby v oblasti -); Prenájom rekreačných zariadení; Služby diskdžokejov; Poskytovanie služieb klubovej zábavy; Služby nahrávacích štúdií; Služby agentúr ponúkajúcich vstupenky na zábavné podujatia; Služby rezervácie lístkov na koncerty; Výroba zvukových nahrávok a/alebo videonahrávok; Produkcia živej zábavy; Hudobná publikácia a nahrávanie hudobných záznamov; Hudobná tvorba; Nahrávanie videopások; Vydávanie a publikovanie tlačovín; On-line vydavateľské služby; Poskytovanie elektronických publikácií online [bez možnosti kopírovania]; Úprava textov (okrem reklamných textov); Vydávanie textov s výnimkou reklamných alebo náborových; Úprava textov na vydávanie (redakcia textov); Organizovanie súťaží [vedomostných alebo zábavných]; Predstavenia (organizovanie -) [služby impresária]; Vydávanie materiálov ku ktorým možno pristupovať prostredníctvom databáz alebo internetu; Vydávanie hudobných diel; Vydavateľské služby kníh a časopisov; Poskytovanie hudby v digitálnej podobe z internetu [bez možnosti jej stiahnutia]; Prenájom audionahrávok; Produkcia filmov s výnimkou reklamných; Poskytovanie služieb týkajúcich sa karaoke.



Application language (DE):

In International Class 9:
Audio- und visuelle sowie photographische Geräte; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; bespielte Medien; bespielte CDs; DVDs; digitale Aufzeichnungsträger; herunterladbare digitale Musik aus dem Internet; Musikdateien zum Herunterladen; MP3-Abspielgeräte; Tonträger; USB-Sticks; Videobänder; Musikvideoaufzeichnungen; Musikaufzeichnungen; Herunterladbare elektronische Veröffentlichungen; Computersoftware [Programme]; Mobile Apps; Computerspielprogramme; Spielsoftware; Mauspads [Mausmatten]; Brillen; Sonnenbrillen; Brillenetuis; Sonnenbrillenetuis; Brillenbänder; Brillenfassungen; Mobiltelefone; Klingeltöne zum Herunterladen für Mobiltelefone; Etuis für Mobiltelefone; Laptophüllen.

In International Class 16:
Druckereierzeugnisse; Fotografien; Papier- und Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Abziehbilder; Alben; Aufkleber; Autogrammbücher; Bierdeckel; Bilder; Bleistifte; Briefpapier; Bucheinbände; Bücher; Comic-Hefte; Eintrittskarten; Fahnen, Wimpel [aus Papier]; Flyer; Gesangbücher; Glückwunschkarten; Kalender; Karten; Kataloge; Lesezeichen; Musik-Grußkarten; Notenbücher [Musik]; Notizbücher; Plakate; Plakatträger aus Papier oder Pappe; Portraits; Postkarten; Prospekte; Sammelkarten, ausgenommen für Spiele; Schreibetuis; Schreibunterlagen; Stempel; entfernbare Tattoos [Abziehbilder]; Taschentücher aus Papier; Tischdecken aus Papier; Untersetzer aus Papier; Verpackungsbeutel,- hüllen, -taschen aus Papier oder Kunststoff; Zeitschriften; Zeitungen.

In International Class 25:
Bekleidungsstücke; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Anzüge; Babywäsche; Badeanzüge; Badehosen; Gürtel [Bekleidung]; Halstücher; Handschuhe [Bekleidung]; Hauben [Kopfbedeckung]; Hausschuhe; Hemden; Hosen; Hosenträger; Hüte; Jacken; Käppchen [Kopfbedeckungen]; Kappen mit Schirmen; Kapuzen; Kapuzenpullover; Kapuzensweatshirts; Kleidung für den Freizeitbereich; Krawatten; Kurzärmlige Hemden; Bedruckte T-Shirts; kurze Hosen; Lederbekleidung; Mäntel; Mützen; Ohrenschützer [Bekleidung]; Overalls; Oberteile mit Kapuze; Parkas; Ponchos; Pullover; Pyjamas; Regenmäntel; Röcke; Sandalen; Schals; Schlafmasken; Schuhe für Freizeitkleidung; Schürzen; Shorts; Slips; Socken; Sportjacken; Sporthosen; Sportschuhe; Stiefel; Stirnbänder [Bekleidung]; Strümpfe; Sweater; Trikots; Tücher als Kopfbedeckung; Kurz- oder langärmelige T-Shirts.

In International Class 38:
Telekommunikation; Online-Kommunikationsdienste; Bereitstellung des Zugriffs auf Inhalte, Webseiten und Internetportale; Bereitstellung von Internetchatrooms und -foren; Digitale Datenübertragung via Internet; Ausstrahlung von Musik; Ausstrahlung von Videofilmen; Ausstrahlung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen; Streaming von Video, Audio und Fernsehen; Streaming von Ton- und Bildmaterial im Internet; Streaming von Daten.

In International Class 41:
Unterhaltung; Erziehung und Unterricht; Sportliche und kulturelle Aktivitäten; Unterhaltung durch eine Musikgruppe; Komponieren von Musik; Party-Planung (Unterhaltung); Theateraufführungen; Unterhaltungsdienste; Fernsehunterhaltung; Rundfunkunterhaltung; Coaching [Ausbildung]; Veranstaltung und Durchführung von Seminaren; Durchführung von Live-Veranstaltungen; Darbietung von Live-Shows; Musikdarbietungen [Orchester]; Organisation und Veranstaltung von Konzerten; Verlagsdienstleistungen; Dienste von Unterhaltungskünstlern; Dienstleistungen bezüglich Freizeitgestaltung; Dienstleistungen von Diskjockeys; Betrieb eines Clubs [Unterhaltung]; Betrieb von Tonstudios; Eintrittskartenvorverkauf [Unterhaltung]; Konzertkartenreservierung; Produktion von Ton- und/oder Videoaufzeichnungen; Produktion von Live-Unterhaltungssendungen; Musikveröffentlichungen und Aufzeichnung von Musik; Musikproduktion; Aufzeichnung von Videoaufnahmen; Veröffentlichung von Druckereierzeugnissen; Herausgabe von Online-Veröffentlichungen; Bereitstellen von elektronischen Publikationen [nicht herunterladbar]; Verfassen von Texten, ausgenommen Werbetexte; Herausgabe von Texten, ausgenommen Werbetexte; Erstellung von Texten zur Veröffentlichung; Veranstaltung von Wettbewerben [Erziehung und Unterhaltung]; Veranstaltung von Unterhaltungsshows [Künstleragenturen]; Veröffentlichung von Materialien, auf die über Datenbanken oder das Internet zugegriffen werden kann; Veröffentlichung von musikalischen Werken; Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften; Bereitstellung von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Vermietung von Tonaufnahmen; Filmproduktion, ausgenommen Werbefilmproduktion; Karaokedienstleistungen.

Description of the mark:

-

Owner:

Sven Hanke, Sven Hanke

ID:

799371

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Agnes-Bernauer-Str. 216

Post code:

81241

Town:

München

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sven Hanke Agnes-Bernauer-Str. 216 D-81241 München ALEMANIA

Owner:

Glyn Brookman, Glyn Brookman

ID:

799372

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Rodum 5a

Post code:

22175

Town:

Hamburg

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Glyn Brookman Rodum 5a D-22175 Hamburg ALEMANIA

Representative:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB

ID:

23792

Type:

Association

Natural or legal person:

Legal Person

Address:

Alexanderstr. 9

Post code:

10178

Town:

Berlin

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB Alexanderstr. 9 D-10178 Berlin ALEMANIA

Telephone:

00 49-308871940

Fax:

00 49-3088719444

Seniority:

No entry for application number 016142911.

Exhibition priority:

No entry for application number 016142911.

Priority:

No entry for application number 016142911.

Opposition:

No entry for application number 016142911.

Appeal:

No entry for application number 016142911.

Publication:

Bulletin number:

2016/238

Part:

A.1

Date of publication:

December 15, 2016

Page:

0

Bulletin number:

2017/060

Part:

B.1

Date of publication:

March 28, 2017

Page:

0

Comprehensive Trademark Search Reports – 30 Countries At Unbelievable Prices

Trademark professionals can now get a full availability search/clearance report at a whole new price level.

  • Best-in-class similarity search
  • Up to 5 classes always included!
  • Instant delivery
  • Your branding Learn more
Disclaimer: The searching and watching services are conducted by Markify AB. Since our main sources for information are registers and documents created by others, we have limited control of how the information is retrieved or selected. Opinions and comments given by Markify AB are based upon our experience and knowledge. Due to the subjective nature of this field, we cannot guarantee that they are always correct. Our responsibility for damage due to our services are limited to reimbursement of the charges for our services.