ENDFIELD Click here to view this trademark in the office of origin

Back to search results Back to search results

Detailed trademark information from the official
European Union trademark database (EUIPO)

Trademark:

ENDFIELD

Number:

016142911

Basis:

EM

Filing date:

December 8, 2016

Published for opposition date:

December 15, 2016

Deadline for opposition date:

March 15, 2017

Date of registration:

March 24, 2017

Expiry date:

December 8, 2026

Status:

Registered

Status date:

April 5, 2017

Trademark:

Individual

Type:

Figurative mark

Acquired distinctiveness:

No

Graphic representation:

ENDFIELD

Application language:

de

Second language:

en

International class:

9 16 25 38 41

List of goods and services

Available official translations: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish.

Looking for more languages?


Chosen official translation (SL):

In International Class 9:
Avdiovizualne in fotografske naprave; Magnetni nosilci podatkov, snemalni diski; Medijske posnete vsebine; Predposneti CD-ji; DVD-ji; Digitalni snemalni mediji; Naložljiva digitalna glasba, nudena na internetu; Naložljive glasbene datoteke; MP3 predvajalniki; Nosilci zvočnih posnetkov; USB ključki; Videotrakovi; Glasbeni video posnetki; Glasbeni zvočni posnetki; Naložljive elektronske publikacije; Programska oprema; Mobilna aplikacija; Programska oprema za igrice; Programska oprema za igrice; Podloge za miško; Očala [optika]; Sončna očala; Etuiji za očala; Etuiji za sončna očala; Paščki za očala; Okvirji za očala; Mobilni telefoni; Naložljivi toni zvonjenja za prenosne telefone; Etuiji za mobilne telefone; Torbe za prenosne računalnike.

In International Class 16:
Tiskovine; Fotografije [tiskane]; Pisarniške potrebščine; Material za učenje ali poučevanje (razen aparatov); Prenosne prelepnice; Albumi; Nalepke [pisalne potrebščine]; Knjige za avtograme; Podstavki za pivske kozarce; Slike; Svinčniki; Papir za pisanje; Vezave za knjige; Knjige; Komični stripi [knjige]; Vozovnice (vstopnice); Zastavice (papirnate); Letaki; Pesmarice; Voščilnice; Koledarji; Karte; Katalogi; Označevalci za knjige; Glasbene voščilnice; Glasbene knjige z notami; Zvezki; Plakati (posterji); Oglaševalske table iz papirja ali kartona; Portreti; Razglednice; Prospekti; Sličice za izmenjavo, razen za igre; Peresnice; Pisalni bloki; Štampiljke [žigi]; Odstranljive tetovaže [dekalomanija]; Papirnati robčki; Papirnati namizni prti; Namizni podstavki iz papirja; Vrečke [ovojnice, torbice] iz papirja ali plastike za pakiranje; Periodični tisk; Časopisi.

In International Class 25:
Oblačila; Obutev; Pokrivala; Obleke; Oblačila za novorojenčke; Kopalke; Kopalne hlačke; Pasovi [oblačila]; Ovratne rute; Rokavice; Čepice [pokrivala za glavo]; Copati; Moške srajce; Hlače; Podvezice; Klobuki; Jakne (oblačila); Okrogle čepice; Kape s ščitniki; Kapuce [oblačila]; Puloverji s kapuco; Športne majice s kapuco; Oblačila za prosti čas; Kravate; Moške srajce s kratkimi rokavi; Tiskane majice s kratkimi rokavi; Kratke hlače [oblačila]; Oblačila iz usnja; Plašči; Kape [pokrivala]; Naušniki; Kombinezoni [oblačila]; Majice s kapuco; Parke (daljše jakne s kapuco); Ponči; Puloverji; Pižame; Dežni plašči; Ženska krila; Sandale; Naglavne rute [ovratne rute]; Maske za spanje; Obutev za prosti čas; Delovne halje; Kratke hlače; Spodnje hlače; Nogavice; Športne jakne; Športne hlače; Športni čevlji; Škornji; Naglavni trakovi [oblačila]; Dolge nogavice; Puloverji; Telovadni dresi; Naglavne rute; Majice z dolgimi ali kratkimi rokavi.

In International Class 38:
Telekomunikacijske storitve; Spletne komunikacijske storitve; Dostop do vsebin, spletnih strani in portalov; Nudenje internetnih klepetalnic in internetnih forumov; Digitalni prenos podatkov preko interneta; Glasbeno oddajanje; Prenos video filmov; Storitve radijskega in televizijskega oddajanja; Storitve pretočnega prenosa videa, avdioposnetkov in televizije; Pretočni prenos avdio in video materiala na internetu; Pretok podatkov.

In International Class 41:
Razvedrilne storitve; Poučevanje; Športne in kulturne dejavnosti; Zabavne storitve glasbenih skupin; Storitve komponiranja glasbe; Načrtovanje zabav (razvedrilo); Gledališke predstave; Razvedrilne storitve; Televizijski zabavni program; Radijske oddaje za zabavo; Treniranje [usposabljanje]; Organizacija in vodenje seminarjev; Nastopanje v živo; Storitve orkestra; Organizacija in vodenje koncertov; Storitve objavljanja; Storitve zabavnikov; Nudenje rekreacijskih prostorov in opreme; Storitve disc jockeyev; Nudenje storitev klubskega razvedrila; Snemalni studii; Storitve agencij za prodajo kart [razvedrilo]; Storitve rezervacij vstopnic za koncerte; Produkcija video in/ali zvočnih posnetkov; Storitve produkcije razvedrila v živo; Storitve objavljanja in snemanja glasbe; Produkcija glasbe; Snemanje videotrakov; Objavljanje tiskovin; Storitve spletnega objavljanja; Nudenje spletnih elektronskih publikacij, nenaložljivih; Izdajanje besedil (razen oglasnih tekstov); Publikacija besedil, razen reklamnih besedil; Priprava besedil za objavo; Organizacija tekmovanj [zabavnih in izobraževalnih]; Organiziranje nastopov [storitve impresarijev]; Publikacija materialov, ki so dostopni preko podatkovnih baz ali interneta; Objavljanje glasbenih del; Storitve objavljanja knjig in revij; Nudenje digitalne glasbe [ki se je ne da naložiti] iz interneta; Izposoja zvočnih posnetkov; Filmska produkcija, razen oglaševalskih filmov; Nudenje storitev karaok.



Application language (DE):

In International Class 9:
Audio- und visuelle sowie photographische Geräte; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; bespielte Medien; bespielte CDs; DVDs; digitale Aufzeichnungsträger; herunterladbare digitale Musik aus dem Internet; Musikdateien zum Herunterladen; MP3-Abspielgeräte; Tonträger; USB-Sticks; Videobänder; Musikvideoaufzeichnungen; Musikaufzeichnungen; Herunterladbare elektronische Veröffentlichungen; Computersoftware [Programme]; Mobile Apps; Computerspielprogramme; Spielsoftware; Mauspads [Mausmatten]; Brillen; Sonnenbrillen; Brillenetuis; Sonnenbrillenetuis; Brillenbänder; Brillenfassungen; Mobiltelefone; Klingeltöne zum Herunterladen für Mobiltelefone; Etuis für Mobiltelefone; Laptophüllen.

In International Class 16:
Druckereierzeugnisse; Fotografien; Papier- und Schreibwaren; Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Abziehbilder; Alben; Aufkleber; Autogrammbücher; Bierdeckel; Bilder; Bleistifte; Briefpapier; Bucheinbände; Bücher; Comic-Hefte; Eintrittskarten; Fahnen, Wimpel [aus Papier]; Flyer; Gesangbücher; Glückwunschkarten; Kalender; Karten; Kataloge; Lesezeichen; Musik-Grußkarten; Notenbücher [Musik]; Notizbücher; Plakate; Plakatträger aus Papier oder Pappe; Portraits; Postkarten; Prospekte; Sammelkarten, ausgenommen für Spiele; Schreibetuis; Schreibunterlagen; Stempel; entfernbare Tattoos [Abziehbilder]; Taschentücher aus Papier; Tischdecken aus Papier; Untersetzer aus Papier; Verpackungsbeutel,- hüllen, -taschen aus Papier oder Kunststoff; Zeitschriften; Zeitungen.

In International Class 25:
Bekleidungsstücke; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Anzüge; Babywäsche; Badeanzüge; Badehosen; Gürtel [Bekleidung]; Halstücher; Handschuhe [Bekleidung]; Hauben [Kopfbedeckung]; Hausschuhe; Hemden; Hosen; Hosenträger; Hüte; Jacken; Käppchen [Kopfbedeckungen]; Kappen mit Schirmen; Kapuzen; Kapuzenpullover; Kapuzensweatshirts; Kleidung für den Freizeitbereich; Krawatten; Kurzärmlige Hemden; Bedruckte T-Shirts; kurze Hosen; Lederbekleidung; Mäntel; Mützen; Ohrenschützer [Bekleidung]; Overalls; Oberteile mit Kapuze; Parkas; Ponchos; Pullover; Pyjamas; Regenmäntel; Röcke; Sandalen; Schals; Schlafmasken; Schuhe für Freizeitkleidung; Schürzen; Shorts; Slips; Socken; Sportjacken; Sporthosen; Sportschuhe; Stiefel; Stirnbänder [Bekleidung]; Strümpfe; Sweater; Trikots; Tücher als Kopfbedeckung; Kurz- oder langärmelige T-Shirts.

In International Class 38:
Telekommunikation; Online-Kommunikationsdienste; Bereitstellung des Zugriffs auf Inhalte, Webseiten und Internetportale; Bereitstellung von Internetchatrooms und -foren; Digitale Datenübertragung via Internet; Ausstrahlung von Musik; Ausstrahlung von Videofilmen; Ausstrahlung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen; Streaming von Video, Audio und Fernsehen; Streaming von Ton- und Bildmaterial im Internet; Streaming von Daten.

In International Class 41:
Unterhaltung; Erziehung und Unterricht; Sportliche und kulturelle Aktivitäten; Unterhaltung durch eine Musikgruppe; Komponieren von Musik; Party-Planung (Unterhaltung); Theateraufführungen; Unterhaltungsdienste; Fernsehunterhaltung; Rundfunkunterhaltung; Coaching [Ausbildung]; Veranstaltung und Durchführung von Seminaren; Durchführung von Live-Veranstaltungen; Darbietung von Live-Shows; Musikdarbietungen [Orchester]; Organisation und Veranstaltung von Konzerten; Verlagsdienstleistungen; Dienste von Unterhaltungskünstlern; Dienstleistungen bezüglich Freizeitgestaltung; Dienstleistungen von Diskjockeys; Betrieb eines Clubs [Unterhaltung]; Betrieb von Tonstudios; Eintrittskartenvorverkauf [Unterhaltung]; Konzertkartenreservierung; Produktion von Ton- und/oder Videoaufzeichnungen; Produktion von Live-Unterhaltungssendungen; Musikveröffentlichungen und Aufzeichnung von Musik; Musikproduktion; Aufzeichnung von Videoaufnahmen; Veröffentlichung von Druckereierzeugnissen; Herausgabe von Online-Veröffentlichungen; Bereitstellen von elektronischen Publikationen [nicht herunterladbar]; Verfassen von Texten, ausgenommen Werbetexte; Herausgabe von Texten, ausgenommen Werbetexte; Erstellung von Texten zur Veröffentlichung; Veranstaltung von Wettbewerben [Erziehung und Unterhaltung]; Veranstaltung von Unterhaltungsshows [Künstleragenturen]; Veröffentlichung von Materialien, auf die über Datenbanken oder das Internet zugegriffen werden kann; Veröffentlichung von musikalischen Werken; Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften; Bereitstellung von digitaler Musik [nicht herunterladbar] über das Internet; Vermietung von Tonaufnahmen; Filmproduktion, ausgenommen Werbefilmproduktion; Karaokedienstleistungen.

Description of the mark:

-

Owner:

Sven Hanke, Sven Hanke

ID:

799371

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Agnes-Bernauer-Str. 216

Post code:

81241

Town:

München

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sven Hanke Agnes-Bernauer-Str. 216 D-81241 München ALEMANIA

Owner:

Glyn Brookman, Glyn Brookman

ID:

799372

Natural or legal person:

Physical Person

Address:

Rodum 5a

Post code:

22175

Town:

Hamburg

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Glyn Brookman Rodum 5a D-22175 Hamburg ALEMANIA

Representative:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB

ID:

23792

Type:

Association

Natural or legal person:

Legal Person

Address:

Alexanderstr. 9

Post code:

10178

Town:

Berlin

State:

-

Country:

DE

Correspondence address:

Sasse, Bachelin & Lichtenhahn Rechtsanwälte Partnerschaft mbB Alexanderstr. 9 D-10178 Berlin ALEMANIA

Telephone:

00 49-308871940

Fax:

00 49-3088719444

Seniority:

No entry for application number 016142911.

Exhibition priority:

No entry for application number 016142911.

Priority:

No entry for application number 016142911.

Opposition:

No entry for application number 016142911.

Appeal:

No entry for application number 016142911.

Publication:

Bulletin number:

2016/238

Part:

A.1

Date of publication:

December 15, 2016

Page:

0

Bulletin number:

2017/060

Part:

B.1

Date of publication:

March 28, 2017

Page:

0

Comprehensive Trademark Search Reports – 30 Countries At Unbelievable Prices

Trademark professionals can now get a full availability search/clearance report at a whole new price level.

  • Best-in-class similarity search
  • Up to 5 classes always included!
  • Instant delivery
  • Your branding Learn more
Disclaimer: The searching and watching services are conducted by Markify AB. Since our main sources for information are registers and documents created by others, we have limited control of how the information is retrieved or selected. Opinions and comments given by Markify AB are based upon our experience and knowledge. Due to the subjective nature of this field, we cannot guarantee that they are always correct. Our responsibility for damage due to our services are limited to reimbursement of the charges for our services.